Перевод с немецкого.
Автора оригинала потерял.
Люблю тебя, большой свободный город.
Я очень много о тебе читал.
Я чувствую тебя, хотя и близко не бывал.
Я просто человек, которому ты дорог.
Мне так знаком твоих бульваров зов
По кинолентам, серым блёклым фото.
Ты мой фантом, как тот прекрасный лотос,
Что раскрывается средь баров и ларьков.
Вот Люксембургский сад — богам под стать.
А это — горы мусора. Ослепший
От роскоши таких нюансов не заметит в спешке.
Как чудно: быть слепым, и время не считать…
Ведь Нотр-Дам звонит не по часам,
А потому, что колокол имеет.